Инструкция
Введение
Переводы тем и плагинов WordPress позволяют сделать интерфейс вашего сайта понятным и удобным для пользователей. На сайте wp-perevod.ru вы можете приобрести готовые файлы локализаций (.po и .mo), которые устанавливаются вручную или через редактор переводов.
В этой инструкции мы подробно рассмотрим все этапы: от скачивания перевода до его активации на сайте.
1. Подготовка
Перед установкой перевода убедитесь, что:
На вашем сайте установлена тема или плагин, для которого приобретается перевод.
У вас есть доступ к файловой системе сайта (через хостинг-панель, FTP/SFTP или менеджер файлов).
На сайте включена нужная локаль (обычно Русский (ru_RU)). Проверить можно в Настройки → Общие → Язык сайта.
2. Скачивание перевода
После покупки перевода на сайте wp-perevod.ru:
Перейдите в Личный кабинет → Мои заказы.
Скачайте архив с переводом.
В архиве вы найдёте два файла:
plugin-name-ru_RU.poplugin-name-ru_RU.mo
(название зависит от конкретного продукта).
3. Куда загружать файлы перевода
3.1. Для плагинов
Загрузите файлы в папку:
/wp-content/languages/plugins/
Пример:
/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ru_RU.mo
/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ru_RU.po
3.2. Для тем
Загрузите файлы в папку:
/wp-content/languages/themes/
Пример:
/wp-content/languages/themes/woodmart-ru_RU.mo
/wp-content/languages/themes/woodmart-ru_RU.po
👉 Обратите внимание: не рекомендуется загружать переводы внутрь папки самой темы или плагина, т.к. при обновлении они сотрутся. Используйте только wp-content/languages/….
4. Проверка перевода
После загрузки файлов:
Очистите кэш сайта и браузера.
Перейдите на страницы, где используются строки интерфейса.
Убедитесь, что они отображаются на русском языке.
Если перевод не подхватился:
Проверьте правильность имени файла (оно должно совпадать с текстовым доменом плагина/темы).
Убедитесь, что в настройках WordPress выбран язык Русский (ru_RU).
Проверьте, чтобы файлы
.moи.poнаходились именно в папкеwp-content/languages/....
5. Редактирование перевода
При необходимости вы можете самостоятельно доработать перевод.
Для этого:
Установите бесплатный плагин Loco Translate.
В админке перейдите в Loco Translate → Плагины или Темы → Выберите продукт → Русский.
Нажмите «Редактировать» и внесите изменения.
Сохраните перевод.
Ваши изменения сохранятся в отдельной папке, и обновления плагина или темы не сотрут их.
6. Автоматические обновления переводов
На сайте wp-perevod.ru мы предоставляем пожизненную поддержку и обновления:
Если у темы/плагина выходит новая версия с новыми строками, вы можете оставить комментарий на странице перевода.
В течение рабочего дня мы подготовим актуальную версию перевода и добавим её в ваш личный кабинет.
Вам останется только скачать и заменить файлы по инструкции выше.
7. Частые вопросы
Вопрос: Что делать, если часть текста не перевелась?
Ответ: Значит, эти строки отсутствуют в .pot-шаблоне разработчика. В таком случае рекомендуем обратиться к авторам темы/плагина с просьбой обновить языковой файл.
Вопрос: Могу ли я использовать перевод на нескольких сайтах?
Ответ: Да, скачанный файл можно устанавливать на любое количество ваших сайтов.
Вопрос: Будет ли работать перевод после обновления WordPress?
Ответ: Да, файлы .po и .mo сохранятся в папке wp-content/languages/ и продолжат работать.
8. Заключение
Теперь вы знаете, как установить перевод на свой сайт WordPress:
скачать файлы из личного кабинета;
загрузить их в правильную папку;
проверить отображение перевода;
при необходимости отредактировать через Loco Translate.
Сайт wp-perevod.ru всегда готов помочь вам с поддержкой и обновлениями. Если у вас возникнут сложности, воспользуйтесь формой обратной связи — мы ответим в кратчайшие сроки.